-
1 čvrsto se držati
• hold on -
2 čvrsto (se) držati
• hold on -
3 čvrsto se držati
• adhere; clinch -
4 čvrsto se držati za
• cling -
5 čvrsto se držati nečega
• hang on -
6 čvrsto se držati nečega
• hang on -
7 držati
halten, ab|- (ein|-) halten, fest|-(stand|-) halten (69); era'ch-ten, meinen, finden (41); d. se sich halten; d. do sebe auf sich halten; d. korak (mjeru) Schritt (Maß) halten; d. riječ (obećanje) das Wort (Versprechen) halten; d. u časti in Ehren halten; d. pod ključem unter Schloß und Riegel halten; d. koga za budalu j-n zum Narren (zum besten) halten; d. sjednicu (skupštinu, ispit) eine Sitzung (Versammlung, Prüfung) abhalten; d. rok einen Termin einhalten; čvrsto d. uzde die Zügel fest|halten (straff an|ziehen); čete se drže die Truppen halten stand; d. potrebnim etwas als notwendig erachten; držim da si u pravu ich meine dich im Recht; držim da je dobro ich finde es für gut; d. se hladno (kruto) sich kühl (steif) halten; d. se postrance sich abseits halten; d. se neprijateljski sich feindlich (ver)halten; jedva se d. na nogama sich kaum auf den Beinen halten; ne će se moći dugo d. er wird sich nicht lange halten können; ove godine se voće ne drži heuer hält sich das Obst nicht -
8 čvrsto držati
-
9 čvrsto držati
• clutch• clinch -
10 čvrsto držati
• adhere; clench; clinch; clutch; constrict; hold hard -
11 držati čvrsto
• guess; hold hard -
12 držati se čvrsto
• hold on; stick to -
13 clinch
• čvrsto držati; čvrsto se držati; čvrsto uhvatiti; dohvatiti; konačno se složiti; konačno zaključiti; pojačati se; spojiti; učvrstiti; uhvatiti se u koštac; utvrditi; zakovati; zgrabiti -
14 hold on
• čvrsto (se) držati; držati se čvrsto; istrajati; istrajati u; istrajavati u; izdržati; izdržavati; nastaviti; potrajati; produžiti -
15 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
16 adhere
• biti dosledan; biti odan; biti privržen; biti uz; čvrsto držati; čvrsto se držati; držati se; ostajati veran; prianjati; prilepiti se; pripadati; pristajati; slagati sa; zalepiti -
17 hang on
vi čvrsto se držati; [fig] ustrajati, izdržati, ostati uporan / to # to sth = čvrsto držati, ne puštati iz ruku; to # by the eyelids = jedva se pridržavati; [fig] visiti o niti; [coll] # a minute! = pričekaj(te) časak* * *
držati se
opiti
pažljivo slušati -
18 hang on
1) (to wait: Will you hang on a minute - I'm not quite ready.) počakati2) ((often with to) to hold: Hang on to that rope.) držati se3) (to keep; to retain: He likes to hang on to his money.) oklepati se* * *transitive verb oklepati se, čvrsto se držati; ostati pri telefonuto hang on by one's eyelids — komaj se držati, figuratively viseti na nitkito hang on like green death — biti vztrajen, ne popustiti -
19 cling
• biti odan; biti privržen; čvrsto se držati za; držati se; lepiti se; osušiti se; prianjati; prijanjati; prilegati; prilepiti se; prionuti; pripiti se; privezati se; zadržati se; zalepiti se -
20 hang on
• čekati; čvrsto se držati nečega; istrajati; obesiti o; prionuti; visiti o
См. также в других словарях:
držáti — ím nedov. (á í) 1. imeti kaj z rokami oprijeto: držati kozarec; držati za kljuko, vrv; detektivove roke so ga čvrsto držale; držal ga je kakor v kleščah / od smeha smo se držali za trebuhe / držita se za roke // z rokami imeti oprijeto kaj zaradi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čvŕst — a o stil. ó prid., čvrstéjši (ȓ r̄) 1. poln življenjskih sil: čvrst rod; čvrst vranec; starec je še čvrst; čvrst ko dren / bil je čvrste postave in rdečih lic; čvrsto zdravje // ki izraža moč, odločnost: čvrst glas; čvrst korak; čvrst udarec 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
štram — štrȁm [b] (II)[/b] pril. DEFINICIJA reg. zast. utegnuto, čvrsto, odmjereno [držati se štram] ETIMOLOGIJA vidi štram [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
rúka — rúk|a ž 〈D L rúci, N mn rȗke, G r‹kū/ ā razg.〉 1. {{001f}}anat. a. {{001f}}jedan od gornjih udova ljudskog tijela od ramena do vrhova prstiju [lijeva ∼a; desna ∼a] b. {{001f}}šaka (od zglavka do prstiju) [baciti ispod ∼e, sport u boćanju baciti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ruka — rúka ž <D L rúci, N mn rȗke, G rȕkū/ ā razg.> DEFINICIJA 1. anat. a. jedan od gornjih udova ljudskog tijela od ramena do vrhova prstiju [lijeva ili desna ruka] b. šaka (od zglavka do prstiju) [baciti ispod ruke, sport u boćanju baciti boću… … Hrvatski jezični portal
dihtati — dȉhtati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA reg. dobro prianjati, čvrsto držati, biti čvrsto priljubljen (ob. na spojevima cijevi ili na vratima, prozorima i sl.); ne propuštati, zaptivati; brtviti [vrata dobro … Hrvatski jezični portal
úzda — úzd|a ž 〈ob. mn, G mn úzdā/ ī〉 dio opreme za upravljanje konja u kretanju, dvostruka kožnata uzica koja se stavlja na žvalu u gubici; vođice; dizgine ⃞ {{001f}}držati na ∼i, držati ∼e u rukama imati potpuno u vlasti, čvrsto vladati, gospodariti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
uzda — úzda ž <G mn úzdā/ ī> (ob. mn) DEFINICIJA dio opreme za upravljanje konja u kretanju, dvostruka kožnata uzica koja se stavlja na žvalu u gubici; vođice; dizgine FRAZEOLOGIJA držati na uzdi, držati uzde u rukama imati potpuno u vlasti,… … Hrvatski jezični portal
klı̏mati — klı̏ma|ti (se) nesvrš. 〈prez. ām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}ne držati se čvrsto u podnožju ili u mjestu u kojem je što učvršćeno [stup se ∼; zub mi se ∼]; ljuljati se 2. {{001f}}pren. biti slab, nestabilan [vlast se ∼;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
obòriti — (što, koga) svrš. 〈prez. òborīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òboren〉 1. {{001f}}učiniti da padne po dužini ono što je čvrsto u jednoj točki ili u podnožju; povaliti, prevaliti, srušiti 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}učiniti da tko padne na ispitu ili … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
oboriti — obòriti (što, koga) svrš. <prez. òborīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òboren> DEFINICIJA 1. učiniti da padne po dužini ono što je čvrsto u jednoj točki ili u podnožju; povaliti, prevaliti, srušiti 2. pren. a. učiniti da tko padne na ispitu… … Hrvatski jezični portal